• ฤดูกาล กับ การท่องเที่ยวญี่ปุ่น

    ฤดูกาล กับ การท่องเที่ยวญี่ปุ่น   ฤดูใบไม้ผลิ : มีนาคม เมษายน พฤษภาคม ฤดูแห่งดอกไม้บาน ฤดูใบไม้ผลิ ช่วงเวลาที่ดอกซากุระบาน เริ่มตั้นแต่ภาคใต้ของประเทศไล่จนถึงภาคเหนือ ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในการชมดอกซากุระบานเต็มที่ในบริเวณกรุงโตเกียว คือ ช่วงราวปลายเดือนมีนาคมจนถึงต้นเดือนเมษายน   อย่างไรก็ตาม การบานของดอกซากุระนั้นต้องขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ และระหว่างวันที่ 29 เมษายน ถึง 5 พฤษภาคม ของทุกปี เป็นช่วง Golden Week ของชาวญี่ปุ่นที่จะได้หยุดพักผ่อนติดต่อกันเป็นเวลาหลายวัน เสื้อที่ควรเตรียมไป ถ้าไปต้นฤดูใบไม้ผลิ จะยังเป็นรอยต่อของช่วงฤดูหนาวอยู่อากาศยังหนาวสำหรับคนไทย ควรเตรียมแจ็กเก็ต และสเว็ตเตอร์กันหนาวไป เตรียมเสื้อด้านในที่ให้ความอบอุ่นไป และสวมเสื้อคลุม แจ็กเก็ตหรือคาร์ดิแกน หรือเสื้อคลุมบางตัวยาว ผ้าพันคอ ผ้าคลุมไหล่     ควรเตรียมกางเกงขายาว กางเกงขายาวแนบเนื้อตัวหนา ถุงน่องแบบหนา และถุงเท้ายาว พร้อมรองเท้าหุ้มส้น หรือรองเท้าบูทแบบหุ้มข้อ   ฤดูร้อน : มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม ฤดูแห่งดอกไม้ไฟ ดูร้อนเป็นฤดูกาลแห่งดอกไม้ไฟ อุดมสมบูรณ์ด้วยพืชพันธุ์พร้อมความเขียวขจีทั่วประเทศ เทศกาลฤดูร้อนถือเป็นการรวมตัวของคนในชุมชน และผู้มาเยือน เพื่อร่วมชมเทศกาลดอกไม้ไฟ และ ชมระบำพื้นเมือง “Bon Odori” ที่มีสีสันและชีวิตชีวา เสื้อที่ควรเตรียมไป เสื้อผ้าแบบเมืองร้อน เสื้อแขนกุดพร้อมเสื้อทับด้านนอก เสื้อยืดแขนสั้น ชุดเดรส กางเกง หรือกระโปรงสั้น กางเกงขายาว ถุงเท้าแบบสั้น รองเท้าหุ้มส้นธรรมดา หรือรองเท้าสาน โลชั่นกันแดด ชุดว่ายน้ำ แว่นตากันแดด หมวกสำหรับกันแดด แต่ควรให้นำแจ็กเก็ตหรือเสื้อคลุมอย่างบางไปด้วย สำหรับถ้าอากาศเย็นในช่วงกลางคืน และไม่ควรลืมผ้าเช็ดหน้า ผ้าฝ้าย หรือผ้าขนหนูผืนเล็กๆ สำหรับเช็ดเหงื่อ     ฤดูใบไม้ร่วง : กันยายน ตุลาคม พฤศจิกายน ฤดูแห่งใบไม้เปลี่ยนสี ฤดูแห่งการเก็บเกี่ยว และใบไม้เปลี่ยนสี เมื่อเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วง อากาศเย็นสบาย นำมาซึ่งความเปลี่ยนแปลง ใบไม้เริ่มเปลี่ยนเป็นสีแดง เหลือง และส้ม   ขุนเขาต่างๆ ถูกแต่งแต้มให้มีสีสันราวกับพรม นอกจากนี้ ยังเป็นเวลาแห่งการผสมผสานระหว่างเทศกาล การกีฬา และกิจกรรมทางวัฒนธรรม หนึ่งในสัญลักษณ์ของฤดูนี้คือ งานเทศกาลดอกเบญจมาศ เสื้อผ้าที่ควรเตรียมไป  เสื้อแขนยาว และ กางเกงแนบเนื้อด้านใน สำหรับให้ความอบอุ่นกับร่างกาย อาจใส่เป็นเสื้อคลุม และแจ๊กเก็ต พร้อมผ้าพันคอ สวมถุงเท้า รองเท้าหุ้มข้อ หรือรองเท้าผ้าใบ      ฤดูหนาว : ธันวาคม มกราคม กุมภาพันธ์ ฤดูแห่งการเพลิดเพลินกับหิมะ ฤดูหนาวที่ญี่ปุ่น เทศกาลต่างๆในฤดูนี้ ส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับหิมะ และน้ำแข็ง นักท่องเที่ยวจะเพลิดเพลินไปกับ หิมะ และ รูปแกะสลัก พร้อมทั้งมีส่วนร่วมในประเพณีท้องถิ่นนั้นๆ   ในช่วงเวลานี้จะมีงานเทศกาลต่างๆ จัดขึ้นอย่างต่อเนื่อง รวมถึง เทศกาลปีใหม่ ซึ่งถือเป็นวันสำคัญอีกวันสำหรับชาวญี่ปุ่น เสื้อผ้าที่ควรเตรียมไป ชุดกันหนาวไปให้พร้อม เสื้อและกางเกงแนบเนื้อด้านใน สำหรับให้ความอบอุ่นกับร่างกาย จำเป็นต้องมีเสื้อคลุมโอเวอร์โค๊ต ชุดผ้าขนสัตว์และแจ็คเก็ต ชนิดหนาเป็นพิเศษ ถ้าเป็นแบบกันน้ำได้ก็ยิ่งดี ผ้าพันคอแบบหนา ถุงมือ หมวกไหมพรมแบบกันหนาวได้ ถ้าหนาวมากอาจต้องมีที่ปิดหู ส่วนถุงเท้าให้ใส่แบบหนาๆ รองเท้าหุ้มข้อหรือรองเท้าบูทที่กันความหนาวเย็นและหิมะได้ ควรสวมใส่เสื้อผ้าให้อบอุ่นอยู่เสมอ   Cr.http://www.jnto.or.th/ องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น

    More Detail +

    เดินทางเป็นหมู่คณะและศึกษาดูงาน

          บริการวางแผนการเดินทางเป็นหมู่คณะ และ รับจัดทัวร์ โดย ทีมงานมืออาชีพ มีประสบการณ์ ในปัจจุบันนี้การเดินทางศึกษาดูงาน หรือการเดินทางท่องเที่ยวเพื่อเป็นรางวัล ถือเป็นเครื่องมือสำคัญในการเพิ่มเติมความรู้ให้กับองค์กร หรือ เป็นเครื่องมือที่สำคัญในการผลักดันเพื่อให้ผลสำเร็จเกิดขึ้นกับงาน ในหลายองค์กรจึงมีการให้รางวัลท่องเที่ยว หรือจัดศึกษาดูงาน ในการบริหารจัดการการเดินทางสำหรับคนจำนวนมาก มิใช่เรื่องที่ทำโดยง่ายจำเป็นต้องใช้เวลาพอสมควร นอกจากนี้ยังไม่มีความชำนาญเรื่องการวางแผนการเดินทาง การจองโรงแรม รถ ภัตตาคารเป็นเรื่องที่วุ่นวายอย่างมาก ตลอดจนต้องคำนึงถึงงบประมานในการเดินทางและความต้องการของคณะที่เดินทาง      ณพีรา ทราเวล จึงเป็นตัวเลือกหนึ่งสำหรับท่านในการจัดคณะศึกษาดูงาน หรือ จัดทัวร์สำหรับองค์กร  โดยทีมงานคนรุ่นใหม่ที่รักในการท่องเที่ยว ที่ผ่านการทำงานด้านการท่องเที่ยวอย่างยาวนานเกือบสิบปี โดยเรายินดีให้บริการในการจัดทัวร์ศึกษาดูงานในเส้นทางต่าง ๆ Private Tour หรือทัวร์กรุ๊ปเหมาในเส้นทางต่างที่ท่านต้องการ ทัวร์ MICE  นอกจากนี้เรายังมีบริการจองตั๋วเครื่องบิน จองห้องพัก รถรับส่ง ฯลฯเรารอที่จะอำนวยความสะดวกและเป็นตัวช่วยให้ธุรกิจท่านประสบผลสำเร็จ.....บริการจัดทัวร์คุณภาพ กับ บางส่วนจากความสำเร็จที่ผ่านมา รับจัดคณะทัวร์ฯ คณะศึกษาดูงานทั้งในประเทศ และต่างประเทศ โดยทีมงานผู้ชำนาญงานด้านการท่องเที่ยวกว่าสิบปี สนใจโปรดติดต่อ 02-719-8009  Fax 02- 3186776  Email: info@napiratravel.com  ยินดีต้อนรับลูกค้าทุกท่านที่ต้องการใช้บริการ  จัดกรุ๊ปทัวร์ กรุ๊ปเหมา จัดทัวร์ ท่องเที่ยว ดูงาน สัมนาบริษัท ห้างร้าน หน่วยงาน เอกชน รัฐวิสาหกิจ องค์กร มูลนิธิต่าง ๆ หน่วยงานภาครัฐ ราชการ สถาบันการศึกษา มหาวิทยาลัยกลุ่มบุคคล ครอบครัว กลุ่มเพื่อน   กลุ่มกิจกรรม ต่าง ๆ ท่านที่สนใจ และชื่นชอบ การท่องเที่ยวกับกลุ่มของตัวเองแบบส่วนตัว (Private Group) ยินดีให้บริการตั้งแต่ 2 ท่านขึ้นไป

    More Detail +

  • Job ร่วมงานกับเรา : Travel Stylist

    บริษัท กำลังเปิดรับสมัครพนักงานหลายแผนกดังนี้ Senior Ticketing & Reservation Officer  โดยผู้สมัครที่สนใจจำเป็นต้องมีคุณสมบัติ ดังนี้- สามารถใช้งานระบบสำรองที่นั่งตั๋วเครื่องบิน เช่น Galileo, Amadeus หรือ Abacus ได้เป็นอย่างดี - มีประสบการณ์ด้านการจองตั๋วเครื่องบินต่างประเทศ ในเส้นทาง ยุโรป อเมริกา และ เอเชีย - มีความรู้และเข้าใจด้านการดูราคาตั๋วเครื่องบิน การอ่าน Fare Sheet ทั้งจากทางเอกสารและจากระบบ CRS- มีทักษะภาษาอังกฤษ ในการฟัง พูด อ่าน เขียน ในระดับพอใช้งานได้ - สามารถใช้งานโปรแกรมคอมพิวเตอร์พื้นฐาน เช่น Windows, Words, Excel, Powerpoint- สามารถพิมพ์ดีดสัมผัส ไทย/อังกฤษ ได้ในระดับดี 30 คำ/นาที ขึ้นไป- พูดจาไพเราะ มีมนุษยสัมพันธ์ มีความซื่อสัตย์ และ มีใจรักงานให้บริการ (Service Mind)- ไม่จำกัดเพศ อายุ วุฒิการศึกษา ทางบริษัทฯ จะพิจารณาจากความสามารถ ทัศนคติ บุคลิกภาพ และประสบการณ์ที่ผ่านมาเป็นหลักผู้มีความสนใจสมัครงานกับ บริษัทฯนักศึกษาฝึกงาน- สำหรับน้องๆที่สนใจฝึกงาน ด้านการท่องเที่ยว, จองตั๋วเครื่องบิน   ทัวร์เอ้าท์บาวน์ และทัวร์ในประเทศ - นักศึกษาสาขาวิชาการท่องเที่ยว หรือ สาขาที่เกี่ยวข้อง- มีความกระตือรือร้น- มีใจรักงานด้านการท่องเที่ยว - มีความอดทน และ พร้อมที่จะเรียนรู้งาน- มีความตั้งใจในการทำงาน- มีความสามารถด้านการใช้โปรแกรมคอมพิวเตอร์พื้นฐานได้- มีโอกาสได้ออกทัวร์ในและนอกประเทศในตำแหน่งผู้ช่วยไกด์  กรุณาสแกนและส่งอีเมลล์ เอกสารดังนี้ อย่างครบถ้วนResume, CV หรือ เอกสารแนะนำตัวที่มีรูปถ่ายชัดเจน ระบุ ข้อมูลส่วนตัว ข้อมูลการศึกษา ข้อมูลประสบการณ์การทำงาน และอัตราเงินเดือนที่ท่านต้องการกรณีมีข้อมูลอ้างอิงผลงาน หรือ ประสบการณ์ที่ผ่านมา กรุณาแนบมาด้วยกรุณาส่งเป็น email มาที่ : job@napiratravel.com กรณีต้องการสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม เกี่ยวกับตำแหน่งงานนี้ โปรดติดต่อ โทร: 02-719-8009  ได้ในวันจันทร์ - ศุกร์ เวลา 10.00 - 16.00 น.

    More Detail +

    เรื่องควรรู้ก่อนเที่ยวเกาหลี

      ช่วงนี้กระแสเกาหลีมาแรงมากๆ  ประกอบกับเป็นประเทศในฝันของสาวๆหลายคนที่อยากไปตามรอย ซีรี่ห์เรื่องดังอย่าง คอฟฟี่ ปริ้น , my girl  แต่ถ้านี่ไปการไปเที่ยวเกาหลีครั้งแรกของคุณ แนะนำว่าควรจะไปกับบริษัททัวร์จะดีกว่า เพราะคุณจะได้ไม่ต้องหลงทาง แต่สำหรับใครที่เคยไปมาแล้วก็คงจะพอรู้วิธีการเตรียมตัวก่อนเดินทางกันบ้างแล้วว่าต้องทำอะไรบ้าง แต่สำหรับใครที่ยังไม่เคยไปแล้วอยากไปเองครั้งแรก ละก็มาทางนี้เลยเดี๋ยวจะบอกให้ค่ะ เนื่องจากท่องเที่ยวไทยไม่ต้องขอวีซ่าในการเดินทางไปเกาหลี แต่นักท่องเที่ยวต้องมี passport ที่มีอายุการใช้งานเหลือมากกว่า 6 เดือน (นับจากวันเดินทาง) และต้องพักอยู่ได้นานถึง 90 วัน ตามข้อตกลงระหว่างประเทศ   การแต่งกายไปเกาหลีเสื้อผ้าที่เตรียมสำหรับเดินทาง ควรเหมาะกับสภาพอุณหภูมิ ควรเตรียมเสื้อคลุมกันหนาว และรองเท้าที่สวมใส่สบาย กล้องถ่ายรูป หมวกพร้อม แว่นพร้อม ไปกันเลย... อุณหภูมิที่เกาหลีอุณภูมิโดยเฉลี่ยของเกาหลี ที่เกาหลีจะแบ่งออกเป็น 4 ฤดูกาลใบไม้ผลิของเกาหลี ช่วงเดือนมีนาคม – พฤษภาคม อุณหภูมิเกาหลีโดยเฉลี่ยช่วงนี้ 6 ถึง 16 องศา ช่วงนี้จะมีดอกไม้ค่อนข้างเยอะและสวยงาม ดอกไม้จะเริ่มผลิใบและแสงแดดกำลังสวยงาม เดินทางไปช่วงนี้ก็อากาศสบายๆ ใส่เสื้อผ้าสบายๆได้   หน้าร้อนของเกาหลี ช่วงเดือนมิถุนายน – สิงหาคม อุณหภูมิเกาหลีโดยเฉลี่ย 22 ถึง 38 องศา ขอบอกว่าช่วงนี้อากาศร้อนเหมือนบ้านเราเลยแต่อาจจะมีฝนตกบางวัน และช่วงนี้ต้นไม้จะเป็นสีเขียว ต้นหญ้าสีเขียว เดินทางช่วงนี้สำคัญเลยคือการพกร่มติดตัวไปด้วย แต่โดยเฉลี่ยส่วนมาราคาห้องพักตั๋วเดินทางต่างจะราคาถูกก็ช่วงนี้แหละฤดูใบไม้ร่วง – ใบไม้เปลี่ยนสีของเกาหลี ช่วงเดือนกันยายน-พฤศจิกายน อุณหภูมิโดยเฉลี่ย ของเกาหลี 5 ถึง 25 องศา ขอบอกว่าเกาหลีช่วงนี้อากาศสดชื่นมากๆ ท้องฟ้าแจ่มใส ใบไม้เปลี่ยนสีอย่างสวยงาม สำคัญคือช่วงนี้เป็นช่วงที่ผู้คนชอบในการเดินทางเที่ยวเป็นอย่างมากอะไรอะไรก็แพ๊งแพงแต่ก็คุ้มค่ากับราคา การแต่งกายนั้นจัดเต็มได้เลย เสื้อผ้าสีสันสวยงามถ่ายรูปกับธรรมชาติหลากสีฤดูหนาวของเกาหลี ช่วงเดือนธันวาคม-กุมภาพันธ์ อุณหภูมิโดยเฉลี่ยของเกาหลี -5 ถึง -20 องศา อากาศของเกาหลีช่วงนี้จะแห้งและหนาวมาก เกาหลีหนาวจัด เกาหลีหนาวเวอร์ เกาหลีหนาวเหน็บ หรืออาจจะมีหิมะตกด้วยบางวัน สำคัญเลยการแต่งกายช่วงนี้เตรียมเสื้อผ้าที่สามารถทำความอุ่นให้ร่างกายได้มากที่สุดและอย่าลืมเตรียมแผ่นร้อนไปด้วยก็จะดี เดินทางช่วงนี้ห้ามพลาดกับการเล่นสกีหละ เด็ดมากๆสำหรับฤดูกาลนี้กระเป๋าเดินทางไปเกาหลีน้ำหนักของกระเป๋าเดินทางไม่ควรเกิน 20 กิโลกรัม ต่อ 1 ท่าน หากน้ำหนักเกินกว่าที่กำหนดไว้ ทางสายการบินจะเรียกเก็บค่าน้ำหนักเพิ่มประมาณกิโลกรัมละ 400–500 บาทโดยประมาณการขึ้นอยู่กับเงื่อนไขอื่นของทางสายการบินด้วย และสำคัญมากๆเลยควรตรวจป้ายชื่อทุกครั้งเนื่องจากการส่งประเป๋าไปตามห้องพักจะดูป้ายผูกกระเป๋าเป็นหลัก และควรเลือกกระเป๋าเดินทางขนาดใหญ่แบบแข็งแรงและมีล้อเนื่องจากบริกรที่ประเทศเกาหลีมีค่อนข้างน้อย ดังนั้นการใช้บริการพนักงานยกกระเป๋าหรือเบลล์บอย จึงต้องจ่ายค่าบริการตามมารยาทอย่างน้อย 5,000-6,000 วอน / ใบปลั๊ก Universal (เต้าเสียบที่เสียบได้ทั้งปลั๊กแบบกลมและแบบ) ซื้อจากพันทิพย์หรือร้านขายอุปกรณ์ไฟฟ้าได้เลยครับ มิเช่นนั่นแล้วกล้องถ่ายรูป, มือถือ และอุปกรณ์ไฟฟ้าของท่านจะเดี้ยงสนิท (ผมเคยกากมาแล้ว) เพราะที่เกาหลีไม่ว่าจะเป็นบ้านพัก โรงแรม รีสอร์ท ต่างๆ เป็นเต้าเสียบแบบปลั๊กกลมด้วยกันทั้งสิ้น หากใครสงสัยว่าปลั๊กกลมเป็นแบบไหน สามารถหยิบเตารีดขึ้นมาดูได้ครับ ที่มี 3 รู ปลั๊กแบบนั้นล่ะครับที่คนเกาหลีนิยมใช้กันยาประจำตัว ในเกาหลีส่วนใครที่มีโรคประจำตัวควรนำยาติดตัวไปด้วย สำหรับยาสามัญหัวหน้าทัวร์หรือไกด์เขาจะจะเตรียมไปให้บริการแต่ส่วนโรคที่เป็นโรคประจำตัวของเรานั้นจัดการกันเองนะค่ะน้ำประปาในเกาหลีในการเข้าพักในโรงแรมที่เกาหลีน้ำดื่มอยู่ในห้องพักจะมี 2 ขวด (ถ้ามีบริการน้ำดื่มฟรี) ส่วนน้ำแร่และมินิบาร์ในโรงแรมราคาจะสูงกว่าปกติหรือสูงกว่าร้านค้าด้านนอกโรงแรมในห้องพักมีกาต้มน้ำชาบริการฟรี น้ำประปาสะอาดสามารถดื่มได้โดยตรงของเขาดีจริงเงินตรา ประเทศเกาหลีใช้เงินสกุล วอน (ซึ่ง 1000 วอน เท่ากับ 40 บาทไทยโดยประมาณ) สำหรับบัตรเครดิต เช่น visa American Express Diners Club Master Card และ JCB สามารถใช้ได้ตามโรงแรมใหญ่ๆ ห้างสรรพสินค้าและภัตตาคารใหญ่ๆเท่านั้น และร้านค้าที่รับบัตรเหล่านี้จะมีสติ๊กเกอร์ติดไว้ว่ารับบัตรชนิดใดบ้าง แต่สำหรับแหล่งช๊อปปิ้งของเกาหลี เช่น ทงแดมุน เมียงดง รับเฉพาะเงินสดที่เป็นเงินวอนเท่านั้น ทางที่ดีคุณควรจะเตรียมเงินสดไปให้พอจะดีกว่า (ในตลาด ทงแดมุน เมียงดง อิเทวอน สามารถต่อรองราคาสิ้นค้าได้ 10-30% แต่ในห้างสรรพสินค้าและDuty free shop ไม่สามารถต่อรองราคาได้)ภาษาเกาหลีภาษาที่ใช้เป็นภาษาเกาหลี หรือ ฮันกึล และโดยส่วนมากคนเกาหลีพูดภาษาจีนได้ หากใครที่สามารถสื่อสารภาษาจีนได้สบายใจได้หายห่วงในส่วนภาษาอังกฤษใช้ได้ตามสถานที่ท่องเที่ยว และส่วนมากป้ายแนะนำสถานที่ต่างๆก็จะมีภาษาอังกฤษเขียนบอกเอาไว้ด้วยเวลาที่เกาหลีประเทศเกาหลีเวลาจะเร็วกว่าประเทศไทย 2 ชั่วโมง หากเดินทางไปถึงแล้วอย่าลืมปรับนาฬิกาของท่านเพื่อความสะดวกในการนัดหมาย กับหัวหน้าทัวร์ / ไกด์ หรือเดินทางขึ้นเครื่องกลับด้วยนะจ๊ะ เพื่อไม่ให้พลาดในสิ่งสำคัญต่างๆระหว่างการเดินทางการให้ทิปที่เกาหลีสถานที่ต่างอาทิเช่น ภัตตาคาร โรงแรม คนขับรถ พนักงานและบริกรเหล่านี้ต่างมุ่งหวังที่จะได้ค่าทิปเป็นการตอบแทนจากผู้ใช้บริการ ส่วนธรรมเนียมการให้ทิปที่เกาหลีนั้น โดยส่วนมากคนขับรถและไกด์ท้องถิ่น 20,000 วอนต่อทริปเดินทาง / ท่าน นอกเหนือจากนั้นจะมีหนุ่มน้อยเกาหลีหน้าตาละม้ายคล้ายดาราเกาหลีที่คอยมาบริการยกกระเป๋า บริการเสิร์ฟน้ำเสิร์ฟอาหารนั้นแล้วแต่น้ำใจที่จะมีให้ของมีค่าสู่เกาหลีของมีค่าไม่ควรนำติดตัวไปด้วย เพราะอาจมีการสูญหายหรือถูกขโมย ควรระมัดระวัง แต่หากนำติดตัวไปด้วยระหว่างการเดินทางควรเอาไว้กับตัวเองตลอดห้ามวางไว้บนรถหรือวางไว้ตามโต๊ะอาหารเพราะอาจเกิดการสูญหายได้เครื่องดื่มที่เกาหลีในประเทศเกาหลีการนำเครื่องดื่มประเภทแอลกอฮอล์เข้าไปในร้านค้าหรือภัตตาคารโดยปกติ หากสั่งที่ร้านจะเรียกเก็บค่าบริการและค่ามินิบาร์จะมีราคาสูงแต่ท่านสามารถซื้อสินค้าจากข้างนอกแล้วนำไปรับประทานในโรงแรมหรือร้านอาหารได้เลยห้องน้ำในเกาหลีห้องน้ำในเกาหลีโดยทั่วไปจะให้บริการฟรีสามารถเข้าใช้ตามสถานที่สาธารณะร้านค้าใกล้ลานจอดรถ โรงแรม และทั่วไปได้ เรื่องความสะอาดนั้นรับประกันได้เท่ากับบ้านเรานี้แหละอาหารเกาหลีโดยส่วนมากอาหารทัวร์เป็นอาหารท้องถิ่น เช่น หมูย่างเกาหลี ไก่ตุ๋นโสมเกาหลี เกาหลีมีวัฒนธรรมในการรับประทานอาหาร ซึ่งจะนิยมอาหารชนิดเดียว แต่จะมีเครื่องเคียงเป็นผักต่าง ๆ มาด้วย ท่านสามารถเตรียมอาหารที่ท่านชอบติดตัวไปรับประทานได้หรือใช้บริการจากอาหารที่ไกด์จัดเตรียมให้ เช่น ซอสต่าง ๆ ส่วนหากเป็นอาหารสั่งเองตามร้านทั่วไปก็จะมีหลากหลายพันอย่างลองแวะชิมๆดูแล้วมาแบ่งกัน แต่แนะนำทั้งที่ไปกับทัวร์และไม่กับทัวร์เลยก็เห็นจะเป็นขาปูยักษ์แบบบุฟเฟต์และไวน์ไม่อั้นตามภัตตาคารหรูหลายแห่งที่คอยให้บริการที่จอดรถในเกาหลีบางครั้งรถนำเที่ยวจะจอดบริเวณที่ให้จอดรถ หรืออาจจะต้องนัดหมายเวลาให้มารับ ซึ่งต้องเช็คเวลากับไกด์ให้ดีหรือผู้นำทัวร์ให้ดีและควรตั้งใจฟังรายละเอียดก่อนเพราะไม่อย่างนั้นอาจทำให้หลงกันได้รถแท๊กซี่ จะมีแบบธรรมดา คันสีขาว ค่าโดยสารเริ่มที่ 1,900 วอน (2 กม.แรก) คนขับมักจะพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ และมีการกรณีเก็บเพิ่มขึ้นในช่วงเที่ยงคืนถึงตีสี่ 20%และแบบหรูหรา คันสีดำ มีป้ายสีเหลืองข้างบนและมีคำว่า “DELUXE TAXI” เขียนอยู่ด้านข้าง รถแบบนี้มีที่นั่งกว้างกว่าแบบธรรมดา และมาตรฐานสูง ค่าโดยสารเริ่มที่ 4,500 วอน (3 กม.แรก) คนขับพูดภาษาอังกฤษได้ และไม่มีการเรียกเก็บเงินเพิ่มในตอนกลางคืนควรพกนามบัตร และ โบรชัวร์โรงแรมติดตัวไว้ด้วข้อมูลโทรศัพท์ของ Cat Telecom ระบบ Thailand Direct ผ่านโอเปอเรเตอร์คนไทย โดยกดเลขหมายจากเครื่องโทรศัพท์สาธารณะทั่วไปของประเทศเกาหลี โทร. 00744661 ค่าใช้จ่ายนาทีละ 22 บาท (หมายเหตุ ค่าบริการต่อสายสายครั้งละ100 บาท ถ้าต่อสายไม่ติด ไม่เสียค่าบริการ)ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ โดยยืมเครื่องจากเจ้าของระบบที่ประเทศไทย ระบบดีแทค จีเอสเอ็ม และโอเร้น ต้องทำการขอยืมเครื่องจากเครือข่ายที่เมืองไทยก่อนออกเดินทาง (เกาหลีได้ใช้ระบบ CDMA เหมือนประเทศญี่ปุ่น ระบบฮัท สามารถนำเครื่องไปใช้ได้) ทุกระบบจะต้องทำการเปิดInternational Roam โดยติดต่อเจ้าหน้าที่บริการลูกค้า เพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติม และวิธีการ roaming โดยติดต่อเจ้าหน้าที่บริการลูกค้าเพื่อขอข้อมูลเพิ่มเติมและวิธีการระบบ GSM โทร.02-271-9000 ค่าบริการไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม คิดเป็นนาที เศษของนาที คิดเป็น1นาที(โทรในประเทศ / โทรกลับไทย / รับเข้าจากไทย / SMS = 15 / 59 / 27 / 7)ระบบ DTAC โทร.  02-202-7000 ค่าบริการไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม คิดเป็นนาที เศษของนาที คิดเป็น1นาที(โทรในประเทศ / โทรกลับไทย / รับเข้าจากไทย / SMS = 15 / 58 / 28 / -)****เสื้อผ้าที่เตรียมสำหรับเดินทาง ควรเหมาะสมกับสภาพอุณหภูมิ ควรเตรียมเสื้อคลุมกันหนาว และรองเท้าที่สวมใส่สบาย กล้องถ่ายรูป หมวกพร้อม แว่นพร้อมไปกันเลยยย

    More Detail +

  • คำศัพท์การท่องเที่ยว

    คำศัพท์การท่องเที่ยว รหัสอักษรที่ใช้สะกดชื่อและนามสกุล A = ABLE B = BAKER C = CHARLIE D = DOG E = EASY F = FOX G = GEROGE H =HOW I = ITEM J = JIMMY K = KING L = LOVE M = MIKE N = NAN O = OBOE P = PETER Q = QUEEN R = ROGER S = SUGAR T = TARE U = UNCLE V = VICTOR W = WILLIAM X = X – RAY Y =YOKE Z = ZEBRA    Abacus ระบบ การสำรองที่นั่งทางคอมพิวเตอร์ของสายการบินคาเธ่ย์แปซิฟิก ไชน่า แอร์ไลน์ มาเลเซียแอร์ไลน์ฟิลิปปินส์แอร์ไลน์รอยัลบรูไนสิงคโปร์แอร์ไลน์และเวิลด์ สปัน Acceed Code การใส่ตัวอักษรหรือรหัสเพื่อทำให้ผู้ใช้คอมพิวเตอร์สามารถเข้าไปสู่ระบบข้อมูล Adult ผู้โดยสารที่มีอายุตั้งแต่12ปีขึ้นไป Affinity group กลุ่ม หรือหน่วยงานที่จัดตั้งขึ้นเพื่อจุดประสงค์อย่างใดอย่างหนึ่งซึ่งมีส่วน เกี่ยวข้องกับการสนับสนุนการจัดเดินทาง เช่น สมาคมโรงเรียนหรือหน่วยงานทางการค้า Air taxi ผู้ ประกอบการขนาดเล็กที่ให้บริการขนส่งทางอากาศในระยะสั้นโดยไม่ได้บินในลักษณะ ตารางประจำแต่ขึ้นอยู่กับความต้องการว่าจ้างเป็นครั้งๆ ไป Automated ticket/ boarding pass บัตรโดยสารของเที่ยวบินและใช้เป็นบัตรผ่านขึ้นเครื่องบินในใบเดียวกัน Agency administrator หน่วยงานหรือเจ้าหน้าที่ของไออาต้ามีหน้าที่ติดต่อและดูแลบริษัทท่องเที่ยว Appointment การแต่งตั้งเพื่อให้บริษัททัวร์หรือเอเย่นต์ได้รับสิทธิ์ในการจำหน่ายสินค้า หรือบริการแทนเจ้าของสินค้าหรือผู้ประกอบการในอุสาหกรรมท่องเที่ยว Auto drop PNR บันทึกรายชื่อของผู้โดยสารที่ปรากฏขึ้นเองโดยอัตโนมัติตามลำดับที่เหมาะสม เช่น เวลาที่ผู้โดยสารสำรองรอการเดินทางไว้ (waiting list) เมื่อมีที่นั่งว่างบนเครื่องหรือผู้โดยสารยกเลิกการเดินทางผู้สำรองก่อนก็จะได้ที่นั่งนั้นก่อน Back of house ส่วนหรือบริเวณพื้นที่ของที่พักต่างๆ ซึ่งปกติจะไม่เปิดติดต่อกับแขกหรือลูกค้า Baggage Allowance จำนวนสัมภาระที่อนุญาตให้ผู้โดยสารแต่ละคนนำขึ้นเครื่องได้โดยไม่ต้องเสียเงินซึ่งจะกำหนดน้ำหนักและจำนวนของกระเป๋า Bank settlement plan ระบบของสายการบินที่ตั้งขึ้นสำหรับบัญชีการจ่ายเงินขอเอเย่นต์ Bare boat charter การเช่าเหมาเรือยอร์ชหรือเรืออื่นๆ โดยไม่รวมลูกเรือหรือสิ่งจัดหาอื่นๆ Barter การแลกเปลี่ยนสินค้าหรือการบริการระหว่างสายการบินและผู้ประกอบการธุรกิจอื่นๆ Bed-and-breakfast การจัดอาหารเช้าให้รวมอยู่ในรายการที่พักของแขกซึ่งมักจะจัดให้สำหรับแขกที่ พักอยู่ในบ้านส่วนตัวหรือโรงแรมเล็กๆ ที่มีการบริการอาหารเช้าเพียงมื้อเดียวโดยคิดค่าอาหารรวมอยู่ในอัตราค่าห้อง พัก Bed night ระบบการคิดจำนวนการพักของแขกในโรงแรมตามจำนวนเตียง เช่น แขกหนึ่งคนพักหนึ่งคืน=1bednightแขก10คนพัก10คืน=100bednight Bilateral ข้อตกลงทางด้านสิทธิการบินของระหว่างสองประเทศที่กำหนดให้สายการบินของแต่ละ ฝ่ายทำการบินระหว่างเส้นทางที่กำหนดตามข้อตกลงร่วมกันของทั้งสองประเทศนั้น Billing Settlement Plan (BSP) ระบบการเก็บเงินที่สายการบินใช้เรียกเก็บกับบริษัทผู้ประกอบการท่องเที่ยว Blacked out ช่วงเวลาที่ไม่สามารถใช้ตั๋วลดราคาพิเศษหรืออัตราค่าโดยสารอื่นๆ ได้ Blocked space การ จองที่บนเครื่องบินของบริษัททัวร์หรือเอเย่นต์โดยวางเงินมัดจำให้กับสายการ บินโดยเอเย่นต์จะนำที่นั่งที่จองไว้ทั้งหมดไปขายต่อในตลาด Boarding priority ระเบียบกฎหรือหลักการของแต่ละสายการบินในการคัดเลือกผู้โดยสารที่ถือตั๋วใน แต่ละประเภทหรือชนิดว่าใครหรือแบบใดที่จะได้รับสิทธิในการขึ้นเครื่องก่อน Bound for  เดินทางไปยัง Breakage เงินที่ผู้ให้บริการการเดินทางได้รับจากส่วนที่เหลือจากการใช้บริการของ ลูกค้าซึ่งมาจากการที่ลูกค้าจ่ายเงินซื้อค่าบริการทั้งหมดในแพ็คเก็จหนึ่ง แต่ลูกค้าไม่ได้ใช้บริการทั้งหมดที่ซื้อไว้ British Tourist Authority องค์กรหรือหน่วยงานของรัฐบาลที่ทำหน้าที่ส่งเสริมการท่องเที่ยวของอังกฤษในตลาดทั่วโลก Buld fare ตั๋วลดราคาพิเศษหรือตั๋วราคาเหมาที่จำหน่ายให้กับเอเย่นต์ที่สำรองที่นั่งจากสายการบินโดยตรงเท่านั้น Bolter พนักงาน ต้นห้องทำหน้าที่บริการแขกด้านอาหารและเครื่องดื่มหรือบริการพิเศษตามที่แขก ขอโดยไม่คิดค่าบริการเพิ่มและเป็นตัวแทนในการแก้ไขปัญหารวมถึงคอยดูแลความ สะดวกสบายให้กับแขกรวมทั้งทำหน้าที่ประสานงานกับแผนกต่างๆ  Bypass การที่ผู้จัดจำหน่ายสินค้าหรือบริการที่เกี่ยวกับธุรกิจท่องเที่ยวขายสินค้าโดย ตรงให้แก่นักท่องเที่ยวหรือลูกค้าโดยไม่ต้องผ่านเอเย่นต์ค้าปลีก Cabana ห้องพักหรือกระต๊อบบริเวณบริเวณชายหาดหรือสระว่ายน้ำซึ่งสร้างแยกออกจากอาคารหลักและอาจจะมีเตียงนอนได้ Cabotage Fare ตั๋วโดยสารในราคาซึ่งจำกัดให้กับประชากรในประเทศหนึ่งๆ ที่เดินทางภายในขอบเขตของประเทศนั้นๆ Canapés                      ออเดิฟหรือของที่ใช้รับประทานเพื่อเรียกน้ำย่อยโดยทำจากขนมปังชิ้นเล็กๆ แต่งหน้าด้วยกุ้งปลาเนื้อ Cancellation Fee เงินจำนวนหนึ่งซึ่งลูกค้าต้องจ่ายในกรณีที่ไม่ได้ใช้ห้องพักหรือตั๋วโดยสาร ที่ตนจองไว้ Cancellation Insurance กรมธรรม์ประกันภัยสำหรับนักเดินทางในกรณีที่ผู้เดินทางไม่สามารถเดินทางได้เนื่องจากผู้จัดยกเลิก Check-in time ช่วงเวลาที่ห้องพักโรงแรมพร้อมที่จะให้แขกเข้าพักหรือเวลาสำหรับการเช็คตั๋วและกระเป๋าสัมภาระก่อนเที่ยวบินออก Child ผู้โดยสารที่มีอายุครบ2ขวบขึ้นไปแต่ยังไม่เกิน12ปี Circle fare อัตราค่าโดยสารของเที่ยวบินไปกลับซึ่งเป็นราคาพิเศษจะต่ำกว่าอัตราค่าโดยสาร ไปกลับที่ขายเฉพาะเที่ยวหรือจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่ง Commercial rate อัตราค่าห้องพักที่บริษัทหนึ่งๆ ได้ตกลงกับทางโรงแรมไว้สำหรับการส่งเจ้าหน้าที่ของบริษัทนั้นเข้าพักหรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าCorporate rate Companion way บันไดที่เชื่อมระหว่างโป๊ะและตัวเรือ Configuration การ ตกแต่งหรือจัดรายการภายในของพาหนะหนึ่งๆ อาจเป็นการจัดจำนวนที่นั่งหรือเก้าอี้บนเครื่องบินหรือพาหนะขนส่งผู้โดยสาร อื่นๆ ตามชั้นโดยสารต่างๆ Connecting Flight เที่ยวบินที่ผู้โดยสารจะต้องทำการเปลี่ยนเครื่องตามที่กำหนดไว้ในรายการ Consortium การรวมตัวเป็นกลุ่มของคณะบุคคลหรือบริษัทเพื่อการซื้อขายสินค้าและการบริการทาง ด้านการท่องเที่ยวซึ่งไม่สามารถทำในลักษณะบุคคลได้หรืออาจเป็นกลุ่มการรวม ตัวเพื่อใช้ต่อรองราคาหรือค่านายหน้า Continental breakfast อาหารเช้าแบบภาคพื้นยุโรปประกอบด้วยผลไม้หรือน้ำผลไม้ชากาแฟขนมปังโรลขนมปัง ปิ้งครัวซองส์โดยปราศจากรายการอาหารที่ต้องหุงต้ม Corkage ค่าบริการในการเปิดเหล้าแต่ละขวดที่ลูกค้านำจากข้างนอกมาดื่มในร้าน Corporate rate ราคาที่ลดพิเศษให้กับบริษัทหรือกลุ่มนักเดินทางธุรกิจหรือราคาพิเศษที่มีการตกลงกันไว้ก่อน Day rate อัตราค่าเข้าพักในโรงแรมสำหรับช่วงเวลากลางวันเท่านั้นโดยทั่วไปเป็นอัตราในช่วงเวลาระหว่าง 6 โมงเช้า ถึง 5 โมงเย็น Denied-boarding compensation การจ่ายเงินสดหรือตั๋วเครื่องบินชดเชยสำหรับผู้โดยสารของสายการบินซึ่งไม่ สามารถขึ้นเครื่องได้เนื่องจากที่เต็มซึ่งเกิดจากความผิดพลาดของสายการบิน เอง Deposit policy จำนวนเงินที่ต้องจ่ายในการจองสินค้าและบริการ เช่น ห้องพักโรงแรมหรือรายการทัวร์ Disembarkation card เอกสาร แสดงตนในการเดินทางอากาศเพื่อเข้าประเทศใดประเทศหนึ่งผู้เดินทางจะต้องยื่น เอกสารดังกล่าวให้กับกองตรวจคนเข้าเมืองที่ประจำการท่าอากาศยานบางที่เรียก ว่าLanding card/arrival card/entry card Domestic excursion นักทัศนาจรภายในประเทศหรือบุคคลที่เดินทางจากถิ่นพำนักถาวรไปยังอีกสถานที่ หนึ่งภายในประเทศโดยมิได้พักค้างคืนเพื่อประกอบกิจกรรมต่างๆ แต่ต้องไม่ก่อให้เกิดค่าจ้างค่าตอบแทน Domestic exhibition นิทรรศการภายในประเทศหรือการจัดนิทรรศการที่เข้าร่วมจัดงานเป็นบุคคลที่มีถิ่นพำนักถาวรในประเทศใดประเทศหนึ่งจัดขึ้นภายในประเทศนั้น Domestic-Inclusive Tour (D.I.T.) การนำเที่ยวภายในประเทศเฉพาะบุคคลคือการจัดนำเที่ยวภายในประเทศให้ตรงกับ ความต้องการของนักท่องเที่ยวแต่ละคนซึ่งส่วนใหญ่จะใช้กันในประเทศสหรัฐ อเมริกาและแคนนาดา Drop-off charge เงินที่บริษัทให้เช่ารถเรียกเก็บจากผู้เช่าเป็นกรณีพิเศษกรณีที่ผู้เช่าไม่ได้นำรถมาคืนในจุดที่มาขอเช่ารถ Domestic Individual Tour  การนำเที่ยวภายในประเทศเฉพาะบุคคล Domestic passenger  ผู้โดยสารภายในประเทศ Domestic tourism การท่องเที่ยวภายในประเทศคือนักท่องเที่ยวที่เดินทางอยู่ภายในประเทศที่เป็นถิ่นพำนักถาวรของตน Domestic transfer การเปลี่ยนหรือต่อเที่ยวบินภายในประเทศของสายการบินเดียวกันหรือระหว่างสายการบิน Domestic travel การเดินทางภายในประเทศคือการเดินทางภายในประเทศคือการเดินทางของบุคคลที่มีถิ่น พำนักถาวรในประเทศใดประเทศหนึ่งเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ ก็ตามรวมทั้งการท่องเที่ยว Dry lease การให้เช่าพาหนะโดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้กับประเภทเครื่องบินโดยเป็นการเช่าที่ ไม่รวมคนทำงานลูกเรือหรือบริการอื่นๆ แม้กระทั่งน้ำมันและการซ่อมบำรุง Early departure การเดินทางออกจากโรงแรมของลูกค้าก่อนเวลาที่กำหนดไว้ตอนแรก E-commerce การพาณิชย์อีเลคโทรนิคคือระบบการซื้อขายแลกเปลี่ยนสินค้าโดยผ่านสื่ออีเล คโทรนิคอาทิคอมพิวเตอร์โทรศัพท์โทรสารโทรทัศน์เป็นต้น Economy hotel โรงแรมราคาประหยัด Ecotourism การท่องเที่ยวเชิงนิเวศหรือการท่องเที่ยวอย่างมีความรับผิดชอบในแหล่ง ธรรมชาติที่มีเอกลักษณ์เฉพาะถิ่นและแหล่งวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้องกับระบบเชิง นิเวศโดยมีการเรียนรู้ร่วมกันของผู้ที่เกี่ยวข้องภายใต้การจัดการของสิ่งแวด ล้อมและการท่องเที่ยวอย่างมีส่วนร่วมของท้องถิ่นเพื่อมุ่งเน้นให้เกิด จิตสำนึกต่อการรักษาระบบนิเวศอย่างยั่งยืน Education tourism การท่องเที่ยวอย่างมีความรับผิดชอบในแหล่งท่องเที่ยวที่มีเอกลักษณ์เฉพาะ ถิ่นและวัฒนธรรมชุมชนท้องถิ่นรูปแบบการเดินทางท่องเที่ยวเป็นการศึกษาหาความ รู้ต่างพื้นที่การนำชมสถานที่ต่างๆ โดยมีผู้ที่เชี่ยวชาญดำเนินการให้บรรยายให้ความรู้อย่างมีระบบ Embarkation การขึ้นเครื่องการขึ้นเครื่องของผู้โดยสารที่เดินทางโดยเรือเครื่องบินหรือรถไฟ Embarkation card เอกสารในการแสดงตนในการเดินทางออกนอกประเทศโดยทางอากาศผู้เดินทางจะต้องยื่นต่อกองตรวจคนเข้าเมือง ณ ท่าอากาศยานหรือบางทีเรียกว่า departure card/exit card English breakfast อาหารเช้าแบบอังกฤษที่ลูกค้าสามารถเลือกสั่งจากรายการอาหารได้ตามใจชอบ ประกอบด้วยเครื่องดื่มเย็นหรือผลไม้สดเครื่องดื่มร้อนอาหารประเภทแป้งแปรรูป เช่น คอร์นเฟลคข้าวต้มขนมปังเนยผลไม้กวนปลาไข่และเนื้อ English service การ บริการแบบอังกฤษหรือการบริการแบบตักอาหารให้ลูกค้าการบริการอาหารจะปรุงโดย จัดใส่ภาชนะเรียนร้อยจากในครัวแล้วพนักงานบริการจะนำมาตักให้ลูกค้าที่โต๊ะ อาหารนิยมใช้ในห้องอาหารชั้นดีหรือในงายเลี้ยงต่างๆ Entree  ในอดีตใช้สำหรับเรียกอาหารที่เสิร์ฟระหว่างคอร์สปลาและเนื้อแต่ปัจจุบันหมายถึงอาหารที่เป็นคอร์สหลักหรือเมนคอร์ส Environmental Impact Assessment (EIA) การประเมินผลกระทบสิ่งแวดล้อมโดยการใช้หลักการทางวิชาการและการทำนายหรือคาด การณ์เกี่ยวกับผลกระทบทั้งในด้านบวกและด้านลบของโครงการพัฒนาที่จะมีต่อสิ่ง แวดล้อมทุกๆ ด้านทั้งทางด้านทรัพยากรทางธรรมชาติเศรษฐกิจและสังคมเพื่อจะได้หามาตรการ ป้องกันผลกระทบในด้านลบที่อาจจะเกิดขึ้นน้อยที่สุด Environmentally sensitive areas พื้นที่ เปราะบางด้านสิ่งแวดล้อมพื้นที่ที่ระบบนิเวศตามธรรมชาติที่แตกต่างจาก พื้นที่อื่นโดยทั่วไปซึ่งอาจถูกทำลายหรือได้รับผลกระทบจากกิจกรรมต่างๆ ของมนุษย์ได้ง่าย Environmental Management System (EMS) ระบบ การจัดการสิ่งแวดล้อมที่มีโครงสร้างหน้าที่ความรับผิดชอบที่ชัดเจนวิธีการ กระบวนการและทรัพยากรอย่างเพียงพอในการดำเนินงานองค์ประกอบสำคัญของระบบEMSได้แก่การกำหนดนโยบายสิ่งแวดล้อมการวิเคราะห์ปัญหาสิ่งแวดล้อมการจัดทำแผนการควบคุมตรวจสอบและทบทวนการดำเนินงานที่ผ่านมา English service การบริการแบบอังกฤษหรือการบริการแบบตักอาหารให้ลูกค้าการบริการอาหารจะปรุงโดย จัดใส่ภาชนะเรียบร้อยจากในครัวแล้วพนักงานบริการจะนำมาตักให้ลูกค้าที่โต๊ะ อาหารนิยมใช้ในห้องอาหารชั้นดีหรือในงานเลี้ยงต่างๆ Escorted tour ทัวร์ ภายในหรือนอกประเทศที่มีบริการและโปรแกรมต่างๆ จัดเตรียมไว้เพื่อขายให้กับกลุ่มนักท่องเที่ยวได้ซื้อซึ่งจะมีมัคคุเทศก์ใน พื้นที่คอยต้อนรับและพาเที่ยวชมสถานที่ต่างๆ ETA ย่อมาจากEstimated time of arrivalหมายถึงเวลาที่คาดว่าจะมาถึงโดยประมาณ ETD ย่อมาจากEstimated time of Departureหมายถึงเวลาที่คาดว่าจะออกเดินทางโดยประมาณ Travel Coordinator ผู้ประสานการเดินทางหรือผู้ที่มีหน้าที่รับผิดชอบเรื่องการเดินทางของบริษัทและเป็นผู้ประสานงานกับลูกค้า Travel Counselors ผู้ที่บริษัทนำเที่ยวว่าจ้างมาทำหน้าที่ให้คำแนะนำด้านการท่องเที่ยวและการเดินทาง Travel Industry อุตสาหกรรม การท่องเที่ยวซึ่งประกอบขึ้นจากส่วนต่างๆ มากมายทั้งภาครัฐและเอกชนโดยรวมถึงการพัฒนาการผลิตการแจกจ่ายการตลาดและการ บริการโดยมีวัตถุประสงค์ในการให้บริการและตอบสนองความต้องการของนักท่อง เที่ยว Traveler’s Cheque ตั๋ว เดินทางหรือตั๋วที่ออกให้แก่คนในประเทศหนึ่งๆ และสามารถนำติดตัวไปยังอีกประเทศหนึ่งเพื่อแลกเปลี่ยนเป็นเงินสกุลที่ใช้ อยู่ในประเทศนั้น Transit passenger ผู้ โดยสารผ่านหรือผู้โดยสารที่มีการแวะระหว่างการเดินทางก่อนถึงจุดหมายปลายทาง อาจมีวัตถุประสงค์ในการเปลี่ยนสายการบินหรือเที่ยวบินโดยไม่ได้รับอนุญาตให้ ออกจากTerminalที่กำหนดและไม่ต้องผ่านกระบวนการตรวจคนเข้าเมือง Travel Agency Business ธุรกิจ นำเที่ยวคือการประกอบธุรกิจเกี่ยวกับการจัดหรือการให้บริการรวมทั้งอำนวย ความสะดวกด้านการเดินทางสถานที่พักแรมอาหารทัศนาจรและมัคคุเทศก์ให้แก่นัก ท่องเที่ยว Travex การส่งเสริมการขายย่อมาจากคำว่าTravel Exchangeหมาย ถึงการส่งเสริมการขายสินค้าทางการท่องเที่ยวโดยมีภาพการพบปะเจรจาและซื้อขาย สินค้าหรือตกลงทำสัญญาระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายมีลักษณะเป็นTrade MeetและTabletop Sale Triple room ห้องพักสำหรับพักสามคนที่มีการเสริมเตียงเพิ่มเข้าไปภายในห้องพัก T-Shape Setup การจัดห้องประชุมโดยเป็นรูปตัวอักษรT Twin Room ห้องพักคู่สำหรับพัก2คนซึ่งมีเตียงเดี่ยว2เตียงหรือบางครั้งอาจเป็นเตียงคู่ขนาดใหญ่ (DoubleBed) Upgrade             การปรับปรุงสิ่งอำนวยความสะดวกและประเภทของบริการต่างๆ ให้ดียิ่งขึ้นหรือการเสนอห้องพักที่ดีและมีราคาสูงกว่าที่ได้จองไว้โดยที่ ผู้เข้าพักมิได้เรียกร้องทั้งนี้อัตราห้องพักเป็นอัตราเดิมที่จองไว้ Unaccompanied baggage กระเป๋าเดินทางที่ส่งมาภายหลังไม่ได้มาเที่ยวบินเดียวกับผู้โดยสาร Urban tourism การท่องเที่ยวชุมชนเมืองที่เกี่ยวข้องกับวิถีชีวิตสังคมชุมชนและวัฒนธรรมคน เมืองเป็นส่วนหนึ่งของการท่องเที่ยวทางวัฒนธรรม เช่น การท่องเที่ยวในเมืองนิวยอร์คซิตี้เป็นแหล่งท่องเที่ยวที่นักท่องเที่ยวได้ เห็นวิถีและชุมชนเมืองสถานบันเทิงเริงรมย์ประวัติศาสตร์ศิลปะและกิจกรรมการ ท่องเที่ยวที่หลากหลาย U-Shaped setup การจัดห้องประชุมแบบตัวU

    More Detail +

  • Save
    6%

    คุนหมิง ต้าลี่ ลี่เจียง 5วัน 4คืน

    คุนหมิง ต้าลี่ ลี่เจียง 5วัน 4คืน โดยสายการบินไทย กำหนดเดินทาง      วันที่ 02-06/09-13/16-20 มี.ค.59          ราคา   23,500.-                                วันที่ 23-27 /30 มี.ค.-03 เม.ย.59          ราคา   23,500.-

    More Detail +

    23,500 บาท
    Sold 5
  • Value24,900 บาท

  • Discount6%

  • Your Save1,400 บาท

  • This deal Time Left

    • Hour
    • Minutes
    • Second

    Select Province in Thailand